SCP-332

Traducción sin revisar. Es posible que encuentres errores en este documento. Puedes corregir los problemas que veas, pero la revisión no será aprobada hasta que el Equipo de Traducciones se haga cargo.

Aviso%202.png

Puntuación: +2+x
chingadera.jpg

Fotografía de SCP-332 antes de adquirir propiedades anómalas.

Ítem #: SCP-332

Clasificación del Objeto: Seguro

Procedimientos Especiales de Contención: El Instituto Kirk Lonwood ha sido declarado inhabitable. Por lo tanto, SCP-332 no requiere contención (a excepción de una patrulla de seguridad estándar) entre enero y agosto. Entre septiembre y diciembre, SCP-332 debe estar acompañado en todo momento por una escolta armada, que debe reproducir grabaciones de ruido ambiental a un volumen elevado junto a SCP-332. El ruido ambiental debe ser plausible para el entorno; los sonidos habituales son los de la construcción, el clima o el tráfico.

Descripción: SCP-332 es la banda de marcha del Instituto Kirk Lonwood durante el otoño de 1975. La banda se compone de treinta miembros, que son designados como SCP-332-1 a SCP-332-30. Todos los miembros de la SCP-332 estaban matriculados como alumnos de último curso en el Instituto Kirk Lonwood, y se esperaba que se graduaran en la primavera de 1976. Todos los uniformes e instrumentos de las instancias SCP-332 están etiquetados como pertenecientes a «Sinfonía Síncope».

La mayor parte del tiempo, las instancias de SCP-332 permanecen inmóviles en el interior de la sala de banda del Instituto Kirk Lonwood. Durante estos periodos, se colocan como si mantuvieran una animada discusión. Ningún esfuerzo de la Fundación ha logrado provocar ningún tipo de reacción de una instancia inmóvil, y no parecen tener ningún sistema biológico en funcionamiento. No se ha podido imponer ningún daño, desgaste o movimiento a SCP-332.

SCP-332 se activa de acuerdo con el horario de los partidos de fútbol del Instituto Kirk Lonwood. Esto implica una activación aproximadamente a las 19:00 hora local uno o dos días por semana1 entre los meses de septiembre y diciembre. Durante este tiempo, SCP-332 reanudará su conversación. Transcurridos treinta minutos, se dirigirán al campo y actuarán. A continuación, se situarán bajo las gradas, esperarán y volverán a actuar una hora más tarde. Después de esto, volverán a la sala de la banda, y comenzarán su conversación de antes, congelándose en el medio.

SCP-332 fue descubierto inicialmente el 12 de diciembre de 1975, poco después de la última presentación programada de la banda durante la temporada. Según los informes de los testigos, SCP-332 salió al campo durante el último partido de la temporada y actuó según lo previsto inicialmente. Aunque las canciones interpretadas no eran las programadas inicialmente, no eran tan anormales como para llamar la atención: todas habían sido interpretadas previamente por SCP-332 durante los cuatro meses anteriores.

Sin embargo, tras el final del partido, se descubrió que los treinta miembros de SCP-332 habían desaparecido. En lugar de cambiarse de uniforme y reencontrarse con sus amigos y familiares en el partido, como se esperaba, SCP-332 se había desvanecido. Fueron encontrados cuarenta y cinco minutos después del final del partido, inmóviles y sin responder a estímulos en el aula de música del Instituto Kirk Lonwood. Esto provocó un pánico generalizado y publicitado, que a su vez alertó a la Fundación de una posible actividad anómala.

En el proceso de fabricación de una tapadera (más complicada de lo usual por el descubrimiento de anomalías adicionales asociadas con el Instituto Kirk Lonwood), los investigadores de la Fundación descubrieron que la mayoría de los miembros de SCP-332 habían expresado ansiedad o preocupación por el futuro. Ninguna instancia expresó optimismo hacia el futuro. Los individuos de los que no se sabía que hubieran expresado preocupaciones eran aquellos para los cuales la Fundación no pudo formar un perfil psicológico de ningún tipo; se asume que tenían tales temores, pero no los expresaron a otros.

A continuación se han incluido tres extractos de perfiles psicológicos, para ofrecer una mejor descripción del estado mental de SCP-332. Se han escogido por su claridad, su discusión directa de ideas relevantes y su diversidad de tipos.

  • Entrevista entre el Operativo Blackwire del Destacamento Móvil Zeta-2 y Diedre McKenzie, una profesora de arte del Instituto Kirk Lonwood, sobre una estudiante suya, Sadie Freeman (SCP-332-4).

Blackwire: Gracias por tomarse el tiempo de hablar conmigo; sé que está hasta el cuello de los federales estos días. Pero sólo quería hacerle unas preguntas sobre una… ¿Sadie Freeman? Ella habría estado en su clase de pintura del segundo período.

McKenzie: Oh, sí. Sadie fue una de mis mejores estudiantes aquí. Es una pena lo que le pasó.

Blackwire: Oh, siento recordarle eso, señora. En realidad estoy aquí para hablar sobre la historia de ella en la clase, y cómo era.

McKenzie: Por supuesto. Necesitaba hablar conmigo específicamente por alguna razón.

Blackwire: Le encantaba su clase, ¿verdad?

McKenzie: La adoraba.

Blackwire: ¿Alguna vez habló sobre el futuro? Sobre el arte y su clase, quiero decir.

McKenzie: Todo el tiempo. Siempre me decía que ojalá pudiera usar sus habilidades en la vida, pero tenía que estudiar Administración de Empresas. Eso era lo que sus padres querían para ella, y supongo que no tenía mucho que decir al respecto.

Blackwire: ¿Ella ya sabía a dónde iba?

McKenzie: Oh, no. Pero todas las escuelas a las que había aplicado eran de negocios, no de arte. Wharton, no RISD. Decisión del padre.

Blackwire: Vaya mala suerte. ¿Pero ella quería seguir el arte como una carrera?

McKenzie: No sé si llamarlo «como una carrera» es la idea correcta… Ella quería hacer arte como … ¿cómo lo dijo?… ¿«para siempre»? O tal vez a veces era «Ojalá nunca tuviera que hacer otra cosa».

Blackwire: Lo que una persona razonable podría entender como un trabajo…

McKenzie: Pero siempre tuve la sensación de que estaba soñando despierta.

Blackwire: Lo que no requiere que seas «razonable», per se.

McKenzie: Cierto.

Blackwire: Así que tenemos una chica que realmente quiere hacer arte, y nunca hacer otra cosa. Ni siquiera, aparentemente, trabajar, ya que no quería estudiar Administración de Empresas.

McKenzie: Bueno, tenga en cuenta que era una niña. ¡Tenía sólo 17!

Blackwire: Cierto… Dígame, ¿especificaba el tipo de arte con frecuencia?

McKenzie: No… ¿No creo que lo hiciera? Ella claramente tenía ambiciones fuera de la pintura en mi clase. Ella realmente amaba la banda de marcha también; siempre hablaba de eso, siempre al mismo tiempo que mi clase.

Blackwire: ¿Así que sería tan feliz tocando una canción para siempre como pintando para siempre?

McKenzie: ¡Sí, creo que así es!

Blackwire: Interesante.

McKenzie: Un momento, ¿eso no es…? Yo sólo… eso no puede ser real, ¿verdad? Pero entonces dónde más podría estar…

Blackwire: Siga tomando sus pastillas, señora. Estas marcadas con la «G».

Blackwire: «G» significa gustoso, ¿verdad?

Blackwire: Dejaré de molestarla ahora.

  • Conversación de grupo dirigida por el Operativo Blackwire y tres alumnos supervivientes del Instituto Kirk Lonwood, relativa a Steven Farago (SCP-332-10), tubista. Conversación mantenida mientras los supervivientes jugaban al baloncesto en el garaje de Johnny Gillespie.

Blackwire: ¡Hey! Voy a necesitar tomar un momento de su tiempo, ustedes tres.

Donaldson: ¿Por?

Blackwire: ¿Conoces a este chico?

Gillespie: Uh, ¿sí? ¿Y qué con eso?

Blackwire: Lo estamos investigando. Necesitamos saber qué planeaba. Lo que estaba pensando en los momentos antes de que las cosas explotaran.

Donaldson: ¿No crees que tuvo algo que ver?

Blackwire: ¿Quieres ayudarme a descartarlo?

Gillespie: Claro. Dispara.

Nafpliotis: Estaba realmente inseguro sobre a qué universidad quería ir. Había enviado todas sus solicitudes, pero esperaba que todas fueran aceptadas.

Gillespie: El tipo era inteligente.

Blackwire: ¿Estaba seguro de que todas serían aceptadas?

Nafpliotis: Lo suficiente.

Donaldson: Tendría opciones.

Blackwire: ¿Pero no tenía una lista de favoritos?

Nafpliotis: Según él, todas tenían altibajos extremos y comparaba esos altibajos de manera diferente cualquier día.

Blackwire: ¿Cómo qué?

Donaldson: Esta escuela está demasiado cerca. Esta es demasiado cara. Esta no tiene las carreras que necesita. Mejores oportunidades de trabajo allá, mejor vida social aquí.

Blackwire: Interesante. Interesante. ¿Y cómo se sentía sobre el presente?

Nafpliotis: Era feliz donde estaba. En camino de ser valedictorian, oficial de la clase del cuerpo estudiantil, gran novia. Todo.

Gillespie: Si somos realmente honestos, él estaba un poco alineado para ser un tipo de «mejor momento en el insti».

Blackwire: Correcto. Estoy familiarizado con ese tipo.

Nafpliotis: Estoy seguro de que lo estás, vejete.

Blackwire: Muy bien. ¿La banda de marcha jugó algún papel en las cosas? ¿Estaba contento con su posición allí?

Gillespie: Oh, sí. Nunca se callaba al respecto.

Blackwire: ¿Planeaba hacerlo más allá del final de la temporada?

Donaldson: Se uniría a la banda en la universidad. Dondequiera que estuviera, hiciera lo que hiciera… eso siempre estaba en su baraja. Estaría en la banda de marcha.

Gillespie: Si se salía con la suya, hasta el día de su muerte.

Blackwire: Interesante. Lamento haber sido una molestia, pero esto es muy útil. Que tengan un buen día. Estoy seguro de que nos veremos de nuevo, si tengo alguna pregunta de seguimiento.

  • Entrada final de un diario recuperado de la casa de Nathan Blastin (SCP-332-30), miembro de la sección de percusión de SCP-332. Basándose en pistas contextuales, la siguiente entrada del diario fue escrita el 10 de diciembre de 1975.

no puedo hacerlo no puedo dejarme marchitar y dejar que la podredumbre entre en mis huesos y en mi corazon no puede conocerme de esa manera no dejare que suceda la podredumbre esta cada dia mas cerca arrastrandose y arrastrandose en cada esquina casi aqui

no hay nada peor en el mundo

nun1ca2 cre3cer4 o5
ser1 al2go3 a4ún5 pe6or7
mierda

NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO no NO NO NO NO NO. NO NO NO N0 NO NONO NO NO NO NO NO NO NO N O NO NO NO! NO! NO NO NO NO NO NO NO NO NO NONO NO NO NO NO NO NO NONO NO NO NO NO NO? NO NO NO NO NOO NO NO NONO NO NO NO NOO NO NO NO NO NO NO N

Me estoy ahogando aquí y a nadie le importa. Necesito cambiar. No puedo cambiar. Nunca cambiaré. No quiero cambiar. Quiero ser quien soy. No puedo ser otra cosa que lo que soy y eso me asusta emociona, no puedo esperar. Por siempre y para siempre

Soñar en nuestra última noche tocando en la banda de música y
la niebla estaba allí y
el mundo estaba tranquilo y

no puedo recordar nada más


síncope: Pérdida temporal de sangre en un órgano. A menudo se utiliza con referencia al cerebro, en cuyo caso se presenta como desmayo, y se emplea como metonimia del estado de caer inconsciente.

Creo que prefiero morir a crecer.

padlock.png

AVISO DE LA ADMINISTRACIÓN DE SEGURIDAD DE REGISTROS E INFORMACIÓN

El archivo anterior es una copia archivada de la documentación de SCP-332 que data de 2012.

Haga clic aquí para ver la versión más reciente.

Si no se indica lo contrario, el contenido de esta página se ofrece bajo Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License