SCP-1709-JP

Traducción sin revisar. Es posible que encuentres errores en este documento. Puedes corregir los problemas que veas, pero la revisión no será aprobada hasta que el Equipo de Traducciones se haga cargo.


Puntuación: +3+x

Ítem #: SCP-1709-JP

Clasificación del Objeto: Keter

Procedimientos Especiales de Contención: SCP-1709-JP está Almacenado en una Sala de Almacenamiento de Alto Riesgo del Sitio-81██. SCP-1709-JP-1 y SCP-1709-JP-2 están almacenados separadamente en su propia caja hecha de madera de paulownia. En ese momento, SCP-1709-JP-1 debe guardarse en una funda de madera simple. La sala de almacenamiento que contiene a SCP-1709-JP-1 deben tener una humedad del 40% o menos, y la que almacena SCP-1709-JP-2 debe tener una humedad del 50%. Al menos un miembro del personal masculino debe residir en la sala de almacenamiento que contiene a SCP-1709-JP. Para evitar la oxidación, SCP-1709-JP-1 debe limpiarse de la misma manera que una espada convencional usando un dispositivo de control remoto una vez cada tres meses. Al realizar experimentos con SCP-1709-JP, debe obtener la aprobación de uno o más miembros del personal con autorización de Nivel 3 o superior.

日本刀.jfif

SCP-1709-JP

Descripción: SCP-1709-JP es una katana1 consistiendo en una hoja (SCP-1709-JP-1) y los soportes (SCP-1709-JP-2). El largo de la katana es de 100 cm, con una hoja de 69.7 cm. SCP-1709-JP es similar a una katana convencional excepto por sus propiedades anómalas descritas a continuación.

SCP-1709-JP estaba almacenado en la casa de la familia Moritani en ██, prefectura de Kioto. El jefe de la familia, Gengoro Moritani, tuvo contacto con SCP-1709-JP durante una limpieza de su almacén y quedó expuesto a sus propiedades anómalas. Su hijo quien estaba limpiando junto a él reportó a la policía que su "padre había desaparecido," y 10 minutos después, había otro reporte del Sr. Nishi que "un anciano extraño apareciendo de repente y comenzando a predicar, y al siguiente momento le pidió a mi novia que se fuera." Como resultado de armar los testimonios, se supo que el Sr. Moritani apareció en la casa del Sr. Nishi de la nada, el Sr. Moritani agarró los brazos de la novia del Sr. Nishi y desaparecieron cuando entendió que el Sr. Nishi no respondía a la conversación, y entonces volvió a aparecer en frente del Sr. Nishi esta vez solo. Conociendo esto, la Fundación se hizo cargo de la investigación del caso policial luego de que se sospechara de un objeto relacionado al caso. La Fundación inicialmente intentó enviar agentes para recuperar a SCP-1709-JP, pero cuando los agentes quedaron expuestos a las propiedades anómalas, inmediatamente se cambió la recuperación a control remoto.

Las propiedades anómalas de SCP-1709-JP se manifiestan cuando es sujetado por un hombre de 15 años o más. Las personas que no cumplen estas condiciones no pueden sostener a SCP-1709-JP. Si un hombre sujeta a SCP-1709-JP (en adelante referido ahora como sujeto) se reconocerá como un guerrero samurái y comenzará a actuar como uno. El sujeto estará familiarizado en como sostener a SCP-1709-JP, incluso si no ha tenido experiencia sujetando katanas. El sujeto actuará de forma proactiva para proteger mujeres y niños menores de 15 dentro de un rango de alrededor 1320 cm2(en adelante referido como el rango de efecto), siempre será amable con las personas, y se asegurará de siempre cumplir las promesas. Las pruebas han demostrado que se mejoran las habilidades físicas del sujeto, así como la fuerza muscular y la resistencia del sujeto. Estos efectos continuarán hasta que el sujeto suelte SCP-1709-JP.

Si se realiza una acción que involucra el opresión de mujeres y niños dentro de su rango de efecto (como violencia, comportamiento irrespetuoso, abuso, etc.), el sujeto instantáneamente se teletransportara entre la persona que realizaba la acción (en adelante referido como el perpetrador) y la persona que esta siendo oprimida (en adelante referida como la victima). El sujeto bloqueara la acción del perpetrador y lo persuadirá para que detenga la acción. Si el perpetuador no acepta la persuasión, el sujeto se llevará a la victima y la transferirá a un lugar seguro, garantizando la seguridad de la victima, y entonces el sujeto regresará con el perpetrador. Si el perpetrador aun no se corrige después de darle un ultimátum entonces el sujeto tomará medidas violentas, y el perpetrador será asesinado por el sujeto usando SCP-1709-JP.
Sí hay múltiples perpetradores y victimas en varios puntos dentro del rango de efecto, el sujeto se transferirá a la victima más cercana y luego volverá para teletransportar a la siguiente victima. Después de confirmar que todas las victimas se encuentran a salvo, el sujeto se teletransportará al perpetrador más cercano y lo persuadirá o lo matará. Esta acción continua hasta que el sujeto termine con todos los perpetradores. Los sujetos que no sostengan a SCP-1709-JP no tendrán la habilidad de teletransportación, pero intentaran persuadir a los perpetradores y visitará a ellos y a las victimas como si lo estuviera poseyendo. Si la persuasión no es exitosa, el sujeto usará lo más cercano que tenga como arma, de lo contraria atacará al perpetrador con sus manos.

Si la seguridad de las mujeres y niños se mantiene dentro del rango de efecto, el sujeto reunirá a los niños y comenzará a predicar el código moral del Bushido2 y les dirá que pueden convertirse en una mejor persona conociéndose a si mismo y al mundo. Los niños que escuchan este discurso mirarán al sujeto como un mentor. Esta charla continúa hasta que se pone el sol3, y el sujeto advertirá a los niños de que regresen a casa. Si todos los niños no lo han escuchado, el sujeto volverá a reunir a todos los niños en el mismo lugar y predicará al resto. Y los niños inmediatamente vendrán para escuchar el discurso. Los niños que han escuchado toda la predicación valorarán el código del Bushido en todas sus acciones, y se ha confirmado que las tasas de los comportamientos4 decrecen.

Si no hay hombres que cumplan el criterio dentro del rango de efecto de SCP-1709-JP, se atraerá mujeres de 15 años o más, quienes tengan la figura más grande de peso y altura serán las más atraídas. Cuando una mujer sostiene SCP-1709-JP, una transformación sexual ocurre a nivel genético. El cambio es doloroso y tarda aproximadamente media hora en convertir huesos, senos, genitales, cuerdas vocales, en sus contrapartes masculinas. El cambio es irreversible, y no todas sobreviven el doloroso proceso. Las mujeres que terminan la transexualidad actuarán como hombre y tomarán la misma acción que el sujeto.

Anexo 1: Durante el mantenimiento de SCP-1709-JP, se sugirió que SCP-1709-JP más de una instancia existía además de la contenida debido a que estaba enumerado con el simbolo de "肆(cuatro)”. Una investigación posterior reveló que existen múltiples instancias de SCP-1709-JP. Hasta la fecha, la Fundación ha descubierto y contenido cinco instancias de SCP-1709-JP: "壱(una)", "弐(dos)", “肆(cuatro)", “陸(seis)", y "拾(diez)".

Anexo 2: Un documento que se cree que es una carta fue encontrado junto a la quinta instancia de SCP-1709-JP. Las condiciones de almacenamiento eran mala, algunas partes están deterioradas y no se pueden leer. El contenido se muestra a continuación.

    • _

    [Indescifrable]
     Je peux voir que vous avez pu rentrer chez vous en toute sécurité [Indescifrable].
     Je suis très heureux que Nagaoki ait sympathisé avec la philosophie de nos Gentilshommes Humanistes. Faites de votre mieux pour [[Indescifrable] en gardant à l’esprit le principe [Indescifrable].
     Le point commun [Indescifrable] que vous avez mentionné était une chose très intéressante.
     J'attends [Indescifrable].
    M. Chaire

    Nagaoki
     Trois Katanas sont arrivés avec la lettre. C'est quelque chose qui incarne l'"Homme Meilleur" au Japon, comme vous aviez l'habitude de dire. Après les avoir reçues, je les ai données à mes connaissances, à l'exception de celle-ci. [解読不能]
    (Desde este punto la carta esta tan deteriorada que no se puede leer)

      • _

      [Indescifrable],
       Veo que regresaste a casa sano y salvo [Indescifrable].
       Me alegra saber que Nagaoki ha simpatizado con la filosofía de Los Caballeros Humanistas. Por favor haga lo mejor para [Indescifrable] con la [Indescifrable] filosofía en mente.
       El punto en común [Indescifrable] que mencionaste fue muy interesante.
       Estoy esperando [Indescifrable].
      M.Chaire

      Nagaoki,

       Tres katanas llegaron con la carta. Esto encarna al "Mejor Hombre" en Japón como dijiste. entregué dos de estas katanas que recibí a mis conocidos. [Indescifrable]

      (Desde este punto la carta esta tan deteriorada que no se puede leer)

    De los documentos mencionados anteriormente, se encontró que tres instancias de SCP-1709-JP fueron exportadas al GdI "Los Caballeros Humanistas”. Cuando el equipo de análisis descifró el reverso del sobre, se descubrió que la dirección del remitente esta en la ciudad de █████, Francia. Desde entonces, se decidió continuar con la búsqueda de las otras instancias de SCP-1709-JP en Francia, con la cooperación del Destacamento Móvil Tau-3 “El Regimiento del Rey” de la rama Francesa. En adición, se esta investigando la identidad de "Nagaoki" escrito en el documento en paralelo.

Anexo 3: Una sexta instancia de SCP-1709-JP fue descubierta en la casa de un miembro de "Los Caballeros Humanistas" en █████, Francia. Al mismo tiempo, se encontró un documento que parecía ser otra carta. Los documentos estaban mal almacenados y eran difíciles de leer. Los contenidos se muestran a continuación.

    • _

    M.Chaire殿
     先日本国の土を踏みしめることが出来[Indescifrable]。貴国へ[Indescifrable]出来たことは某の人生の最も素晴らしい出来事であると某の記憶に残るだろう。何よりChaire殿から"優れたる人"の理念を学ぶことが[Indecipherableであった。某が考えるに紳士と武士には[Indescifrable]。本国でも[Indescifrable]考えは通ずるであろうと思う。
     某は"優れたる人"を体現するものを作成しようと考えている。それがあれば本国に[解読不能]理念が広まり、皆が感銘を受け、それを実行しようと思うはずだ。時間はかかると思うが某はやり遂げてみせる。朗報を待って[Indescifrable]。
    [Indescifrable]

    M.Chaire殿
     長く時間がかかってしまったがついに[解読不能]が完成した。何振りかはあなたに譲りたいと思う。[Indescifrable]。[Indescifrable]。
     今そちらでは日本趣味が流行[Indescifrable]。その流れに乗せればより遠くまで扱われることだろう。"優れたる人"の理念が広[Indescifrable]。
    池田長発

      • _

      M.Chaire,
       Soy capaz de [Indescifrable] el suelo de Japón. Ser capaz de [Indescifrable] a tu país quedara en mi memoria como el evento más maravilloso de toda de mi vida. Sobre todo, fue [Indescifrable] aprender de ti la filosofía del "Mejor Hombre". Pienso que [Indescifrable] para un caballero y un samurái. Pienso que las ideas [Indescifrable] funcionará también en mi país de origen.
       Quiero crear algo que encarne al "Mejor Hombre". Si ese es el caso, el principio [Indescifrable] se extenderá a mi país de origen, y todos quedarán impresionados y dispuestos a ponerlos en practica. Me llevará algo de tiempo, pero lo intentaré. Espera lo mejor [Indescifrable].
      [Indescifrable]

      M.Chaire,
       Me tomó mucho tiempo, y finalmente [Indescifrable] se completó. Me gustaría regalárselo. [Indescifrable]. [Indescifrable].
       En este momento hay una alta prevalencia del Japonismo [Indescifrable]. Si se sigue esa tendencia, se tratará más. El principio del "Mejor Hombre" es amplio [Indescifrable].
      Nagaoki Ikeda

    A partir de los documentos recuperados, se confirma que el creador de SCP-1709-JP es Nagaoki Ikeda5. Debido a la alta posibilidad de descubrir la técnica de creación de SCP-1709-JP y crear nuevas instancias de SCP-1709-JP, se llevará a cabo una investigación privada a las herrerías de la Prefectura de Okayama.

Anexo 4: Durante un reconocimiento domiciliario, se encontraron unas notas que mencionaban a SCP-1709-JP.

    • _

     J'ai prêté cette épée à Emile-Auguste Chartier.
     Il était également intrigué par la loi morale du Bushido et s'est avéré très intéressé. Bien que ce soit indirect, nous sommes heureux de voir se propager les idées de nos Gentilshommes Humanistes.
     Il faudra que je remercie Nagaoki.

     J'ai remis l'épée envoyée par Nagaoki à Simone Weil et Maurice Pinguet .
     Maurice était ravi, étant donné qu'il s'intéressait déjà au Japon, mais il a été malencontreux de l'envoyer à Simone.

     Il semble que cette épée ait encore un pouvoir en plus de véhiculer la pensée des guerriers japonais.
     Quand Simone s'est saisie de l'épée, il semble qu'elle ait été atteinte de migraine et d'étourdissements, après quoi son corps s'est mis à produire un bruit inquiétant, et elle aurait ressenti une douleur intense, comme si du fer en fusion avait été versé dans ses veines. C'était comme si son corps était martelé et refondu, a-t-elle dit. Ou plutôt a-t-il dit. Simone était devenue un homme.
     Mais il semble accepter calmement son changement. Au contraire, il est ravi que son corps fragile soit devenu plus fort. Son ancienne elle est morte, et elle vit désormais en tant qu'homme sous le nom de Simon.

      • _

       Le presté la katana a Emile-Auguste Chartier6.
       Estaba interesado en el código moral del Bushido y mostró interés. Es agradable ver la difusión de ideas de nuestros Caballeros Humanistas, aunque de forma indirecta.
       Le agradezco mucho Nagaoki.

       Le entregué una de las katanas enviadas por Nagaoki a Simone Weil7 y a Maurice Pinguet8.
       Maurice estaba encantado ya que está bastante interesado en Japón, pero a Simone no le gustaban las cosas que no pudieran levantarse.

       Parece que esta katana tiene más poder que el de transmitir el pensamiento de los guerreros japoneses.
       Cuando Simone pudo sostener la katana de la pared, sufrió de fuertes mareos y de dolores de cabeza, todo su cuerpo hacia un ruido desagradable, y ella sentía un dolor severo como si le vertieran hierro fundido en las venas. Su cuerpo parecía martillarse y moldearse, dijo ella. o bueno, el dijo. Si, Simone se había vuelto un hombre.
       Pero parecía estar tranquilo al aceptar el cambio. Más, estaba encantado de que su frágil cuerpo se había vuelto fuerte. Como mujer había muerto y nació como un hombre llamado Simon.

    Acordando con las notas, se que múltiples instancias de SCP-1709-JP estaban en manos de varios pensadores y filósofos prominentes como Émile Durkheim9. Como resultado de la exposición a SCP-1709-JP, estos sujetos parecen haber sido afectados por el pensamiento y la moralidad. Y se confirma que algunos sujetos se les han transferido la sexualidad convirtiéndose en hombres. Además, se cree que los discípulos que educaron también se vieron afectados por SCP-1709-JP, actualmente se desconoce el número exacto de personas expuestas y de instancias de SCP-1709-JP.

2nd Footnote
1. La actual Prefectura de Okayama
Si no se indica lo contrario, el contenido de esta página se ofrece bajo Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License